[Verse 1]
I’ll stack these magazines in the corner
구석에 이 잡지들을 쌓아 놓을 거야
*After I’m done with them
그것들을 다 보고 난 후에
(*잡지에나오는 모델(옛 애인 혹은 닮은)을 보며 자위를한다는 이중적인 뜻이 있음)
And I still got the same hope that I started with
나는 처음가졌던 그 희망을 아직도 품고 있어
That you’ll be in one of them
그들 중에 하나에 네가 있을 거라는 희망
My camera shed some tears since you left him
내 사진기는 눈물을 흘리고 있어 네가 떠난 이후로
With nothing, with nothing
아무것도 남기지 않은 채, 아무것도 말이야
[Bridge]
How am I supposed to remember?
어떻게 기억을 하겠어?
I got the memories
나는 기억들을 간직하고 있어
But memories fade, baby
헌데 기억들은 사라져버리잖아
What am I gonna show to my kids, girl?
내 아이들에게 무엇을 보여줘야 하지?
When I’m older, and my mind is telling me to forget you
점점 나이를 먹어갈때, 나의 마음은 너를 잊으라 말하고 있어
What’s gonna make me remember?
무엇이 나에게 기억을 하게 할까?
[Chorus]
That’s why I was always taking pictures, pictures
이 때문에 내가 항상 사진을 찍는 거야
Cause I didn’t wanna miss a thing, miss a thing
어떤 것도 놓치고 싶지 않기때문이야
Tell me, how could you take the pictures, pictures?
말해줘, 어떻게 사진을 찍지 않을 수 있어? 라고 말이야
When you knew they were all that I had left - nothing left
네가 그 사진들이 내가 남긴 전부라는 것을 알때 - 아무것도 남지 않았지만
They were part of our history, this story
그것들은 우리 과거의 일부잖아,
I was always taking pictures
나는 항상 사진을 찍고 있었어
Cause I didn’t wanna miss you so bad, miss you this bad
난 너를 놓치기 싫었기 때문일지도, 너를 놓치기 싫서
Miss you so bad, miss you so
네가 너무 그러워, 너무 그리워
[Verse 2]
We didn’t make love
우리의 사랑은 끝을 맺었어
We celebrated its invention
우리는 이런 창조를 기념했었지
*Confetti on the mattress - I used to have those images
침대위의 색종이 조각들 - 나는 그 이미지를 가지고 있었어
(*Confetti : 파티, 결혼식 등 때 뿌리는 종이가루들)
Tonight I came home. they were just embers in the fire
오늘밤 나는 집에 왔어. 그것들은 불속의 재가 되어있었지
Along with my hard drive, no notes, no goodbye
나의 하드드라이브와 같이, 기록들은 사라졌어, 작별인사도 없이
[Bridge]
How the hell am I supposed to remember?
제기랄 어떻게 기억을 하겠어?
Tell me now, I got the memories
말해줘, 나는 기억들을 간직하고 있어
But memories don’t last…
헌데 기억들은 지속되지 못하잖아
What am I gonna show to my kids, baby?
내 아이들에게 무엇을 보여줘야 하지?
When I’m older, and my mind’s telling me to forget you
점점 나이를 먹어갈때, 나의 마음은 너를 잊으라 말하고 있어
What’s gonna make me remember?
무엇이 나에게 기억을 하게 할까?
(http://willmadeit.tistory.com)
[Chorus]
That’s why I was always taking pictures, pictures
이 때문에 내가 항상 사진을 찍는 거야
Cause I didn’t wanna miss a thing, miss a thing
어떤 것도 놓치고 싶지 않기때문이야
Tell me, how could you take the pictures, pictures?
말해줘, 어떻게 사진을 찍지 않을 수 있어? 라고 말이야
When you knew they were all that I had left - nothing left
네가 그 사진들이 내가 남긴 전부라는 것을 알때 - 아무것도 남지 않았지만
They were part of our history, this story
그것들은 우리 과거의 일부잖아,
I was always taking pictures
나는 항상 사진을 찍고 있었어
Cause I didn’t wanna miss you
난 너를 놓치기 싶지 않았으니까
[Verse 3]
No videos, no polaroids
비디오도 없고, 폴라로이드 사진도 없어
The record of the love we had
그것은 우리가 간직했던 사랑의 기록
My Nikon wasn’t fast enough
나의 사진기는 충분히 빠르지 않았어
To catch my heart break in half
내 심장이 반으로 쪼개지는 것을 찍기에는
No smiles on my picture frame, no
내 사진 액자에 웃음이란 없어, 없어
Just got them little basic ones that the pictures frames come with
그들은 아주 기본적인 걸로 되어있어, 사진액자에 딸려있는
Models, wedding pictures, you know
모델들, 결혼사진들, 알잖아
(http://willmadeit.tistory.com)
[Chorus]
That’s why I was always taking pictures, pictures
이 때문에 내가 항상 사진을 찍는 거야
Cause I didn’t wanna miss a thing, miss a thing
어떤 것도 놓치고 싶지 않기때문이야
Tell me, how could you take the pictures, pictures?
말해줘, 어떻게 사진을 찍지 않을 수 있어? 라고 말이야
When you knew they were all that I had left - nothing left
네가 그 사진들이 내가 남긴 전부라는 것을 알때 - 아무것도 남지 않았지만
They were part of our history, this story
그것들은 우리 과거의 일부잖아,
I was always taking pictures
나는 항상 사진을 찍고 있었어
Cause I didn’t wanna miss you so bad, miss you this bad
난 너를 놓치기 싫었기 때문일지도, 너를 놓치기 싫어
Miss you so bad, miss you so
네가 너무 그러워, 너무 그리워