[Hook: Future]
I just want to take you out and show you off
난 너를 데리고 나가 자랑하고 싶어
You already know that you the perfect one
넌 이미 알잖아 네가 완벽한 사람인걸
Girl, when I'm with you, feel like a champion
너랑 있을 때면, 챔피언에 된 기분이야
Ever since I got with you I feel like I done won me a trophy
너와 함께 있는 순간 부터, 난 내게 트로피를 수여한 느낌이야
A trophy
트로피
I won me a trophy
난 내게 트로피를 수여했어
I won, I won, I won
난 차지했어, 난 차지했어, 난 차지했어
A trophy
트로피
I just want to take you out and show you off
난 너를 데리고 나가 자랑하고 싶어
You already know that you the perfect one
넌 이미 알잖아 네가 완벽한 사람인걸
Girl, when I'm with you, feel like a champion
너랑 있을 때면, 챔피언에 된 기분이야
Ever since I got with you I feel like I done won me a trophy
너와 함께 있는 순간 부터, 난 내게 트로피를 수여한 느낌이야
Trophy, I won me a trophy
트로피, 난 내게 트로피를 수여했어
A trophy, I won me a trophy
트로피, 난 내게 트로피를 수여했어
Trophy, I won me a trophy
트로피, 난 내게 트로피를 수여했어
A trophy
트로피
[Verse 1: Future]
Get to fuckin' on the dresser just to make that pussy wetter
화장대 위에서 사랑을 나눠, 너를 흠뻑 젖게 하기 위해서
Gotta put you in that vintage then you rockin' *Perry Ellis
너에게 빈티지 옷을 입힐래, 그래도 넌 Perry Ellis 옷을 발라 버리지
(*Perry Ellis: 여성 뉴 클래식 의류 브랜드.)
Then I leave with you
그리곤 너와 떠날 꺼야
Only cause I believe in you
단지 난 너를 믿으니까
*We get to bangin' on the walls just to piss the neighbors off
우리는 벽을 두드릴 거야 마치 이웃들을 화나게 만들려고
(*둘이 시끄럽게 사랑을 나눈다는 말.)
You and them twelve foot ceilings I just painted the halls
너와 12피트(=3.6m) 높이의 천장, 난 큰 방들을 채색했지
So I can breathe with you
그래야 난 너와 숨 쉴수 있어
I want to live my dream with you
난 너와 함께 내 꿈을 이루고 싶어
You say that money don't matter it's times and the memories
넌 말해 돈이 중요하지 않다고, 시간들과 추억들이 중요하다고
*And now that ass gettin' fatter and I know it's because of me
지금 우리 엉덩이는 살쪄가니까, 알아 그건 나 때문이지
(*부유 해졌다는 뜻.)
I know it's because of me
알아 그건 나 때문이지
I know it's because of me
알아 그건 나 때문이야
*Got you in custody
널 가둬버렸지
(*퓨처의 매력, 재력 등이 애인을 매료시켰다는 뜻.)
Whoever knockin at the door, they gotta wait til we finished
문을 두드리는 누구든, 기다려야해 우리의 사랑이끝날 때까지
I know I started at the bottom but that not ain't where endin'
알아 난 밑바닥 부터 시작했지만 끝이란 없어
(http://willmadeit.tistory.com)
[Hook: Future]
I just want to take you out and show you off
난 너를 데리고 나가 자랑하고 싶어
You already know that you the perfect one
넌 이미 알잖아 네가 완벽한 사람인걸
Girl, when I'm with you, feel like a champion
너랑 있을 때면, 챔피언에 된 기분이야
Ever since I got with you I feel like I done won me a trophy
너와 함께 있는 순간 부터, 난 내게 트로피를 수여한 느낌이야
A trophy
트로피
I won me a trophy
트로피, 난 내게 트로피를 수여했어
I won, I won, I won
난 차지했어, 난 차지했어, 난 차지했어
A trophy
트로피
I won me a trophy
난 내게 트로피를 수여했어
Trophy
트로피
I won me a trophy
난 내게 트로피를 수여했어
A Trophy
트로피
[Verse 2: Kanye West]
You the number one *trophy wife
넌 1순위 트로피 와이프야
(*Trophy wife : 성공한 중장년 남성들이 결혼 끝에 얻은 젊고 아름다운 전업주부.)
So it's only right to live the trophy life
그래 이건 최고의 삶을 누리는 권리지
*You grew up on J. Lo, Timberlands by Manolo now
넌 제니퍼 로페즈의 Manolo Blahnik x Timberland 부츠로 시간을 보냈지
(*Timberlands by Manolo : 미국 가수 제니퍼 로페즈가 유행시킨 부츠.)
(*칸예의 부인, 킴 카다시안은 청소년 시절 Manolo Blahnik x Timberland 부츠들을 이베이에 팔아 돈을 벌었다고 함.)
Till one day I put an *angel in your ultra sound
내가 너의 초음파 속 천사를 넣을 때까지 말이야
(*둘의 자식 North West 를 언급.)
I want to dip that ass in gold
난 금으로 너의 엉덩이를 담그고 파
I want to dip that ass in gold
난 금으로 너의 엉덩이를 담그고 파
*I made it over NBA, NFL players
난 그 엉덩이를 NBA, NFL 선수들에게 넘겼었지
(*Kim Kardashian의 전 남친들 중 NBA, NFL 선수들이 있다.)
So every time I score it's like the Super Bowl
그래도 난 득점 할 때 마다, 마치 수퍼볼 게임과 같아
Baby, we should hit *the south of France
우린 프랑스 남쪽에 가야겠어
(*프랑스에는 유명한 누드비치 있다.)
So you could run around without them pants
그래야 넌 바지도 없이 돌아 다닐수 있어
I put that glacier on your little hand
난 너의 작은 손에 빙하(다이아)를 놓을게
Now that's the only thing without a tan
그건 흠 없는 유일한 물건이야
*My trophy on that Bound bike, I gave you only pipe
Bound 바이크의 나의 트로피, 난 너에게 파이프를 줄께
(*오토바이를 마주보며 타고 달리는 칸예와 킴이
성행위 연상케 하는 Kanye West - Bound 뮤비를 언급. 장면보기)
If people don't hate then it won't be right
사람들이 싫어한다면 그건 옳지 않지
You could look at *Kylie, Kendall, Kourtney and Khloe
넌 Kylie, Kendall, Kourtney 그리고 Khloe 처럼 보일 수 있어
(*Kim의 자매들. 사진보기)
All your Mama ever made was trophies, right?
모두 너의 어머니가 만든 트로피들이야, 맞지?
(http://willmadeit.tistory.com)
[Hook: Future]
I just want to take you out and show you off
난 너를 데리고 나가 자랑하고 싶어
You already know that you the perfect one
넌 이미 알잖아 네가 완벽한 사람인걸
Girl, when I'm with you, feel like a champion
너랑 있을 때면, 챔피언에 된 기분이야
Ever since I got with you I feel like I done won me a trophy
너와 함께 있는 순간 부터, 난 내게 트로피를 수여한 느낌이야
Trophy
트로피
I won me a trophy
난 내게 트로피를 수여했어
A trophy
트로피
I won me a trophy
난 내게 트로피를 수여했어
Trophy
트로피
I won me a trophy
난 내게 트로피를 수여했어
I won, I won, I won
난 차지했어, 난 차지했어, 난 차지했어
A Trophy
트로피